初めにお読み下さい

・このサイトについて
 
初めまして、“吹替愛好家”Cree Chesterfieldと申します。このサイトの管理人を務めさせて頂きます。
呼ぶ時はCreeさんで結構です。ホームページ作りは初心者なので至らぬ所も多々あるかと思われますが、よろしくお願い致します。
このホームページは洋画・海外ドラマ・海外アニメの日本語吹替版における、
 
1.吹替未収録作品への日本語吹替音声収録
2.テレビ版日本語吹替音声最延長版のソフト収録
3.本職声優やフィックス声優による日本語吹替音声の新規収録
4.バージョン違いや続編が存在する場合、吹替未収録バージョンやシリーズ内の吹替未収録作品への日本語吹替音声収録
 
などを目的とする発案(例外もあります)について賛同者を募ったり、吹替に関する記事を載せるためのホームページです。

・賛同者になるには

記事の下方にある「賛同者になる!」のリンクをクリックして署名欄に飛んで下さい。後はあなたの賛同するという意思を書き込むだけです!
もちろんそれに加えて、メッセージとして作品への思いなどを書く事も可能です。ただし、名前は名無しではなくハンドルネームを付けて下さい。
集まった賛同票兼メッセージは吹替の権利元の配給会社にメールで送らせて頂く予定となっておりますので、あらかじめご了承下さい。
そのようなシステムを採用している関係で、書き込んだ時点で賛同者にカウントされますのでお気を付け下さい。
このサイトは議論をするための場ではないため、議論は指定された然るべき場のみで行なって下さい。
賛同の気持ちが全く無い方や業者による書き込みはご遠慮下さい。不審な書き込みがあった場合は、気づき次第削除致します。

・サイトマップ

初めにお読み下さい―このページです。当サイトについての説明と、賛同者になる方法についての説明、さらにサイトマップがあります。
俳優・声優―ハリウッドスターなどの外国人俳優と、彼らを吹き替えた声優達について記載しています。
吹替版感想―私が観た洋画で日本語吹替版に焦点を当てた感想です。
用語集―吹替関係の用語を解説しています。
FAQ―よくありそうな質問をあらかじめまとめておきました。私の主義主張やスタンスが中心となります。
コラム―吹替やその他の事項に関するコラムです。
トリビア―吹替のトリビアを掲載しています。
リンク―日本語吹替版に関連するホームページのまとめです。
ブログ―私のブログ「Neo Universe」へのリンクです。ブログでは吹替だけではなく、アニメなども含めたより総合的な事柄を扱います。
掲示板【雑談・交流・情報】―吹替ファンの集いの場です。賛同者でなくても参加出来ます。
隠しページ―このサイトには、隠されたページが存在します。位置や内容をここで明かす事は出来ませんが、気になる方は探してみて下さい。

ホーム

inserted by FC2 system