「インディ・ジョーンズ クリスタル・スカルの王国」 日本語吹替新規収録希望!

現在の賛同者:14名

[役名…俳優(吹替:ソフト版/新録希望キャスト)]
インディ・ジョーンズ…ハリソン・フォード(内田直哉/村井國夫)
マリオン・レーヴンウッド…カレン・アレン(土井美加)
マット・ウィリアムズ…シャイア・ラブーフ(細谷佳正)
イリーナ・スパルコ…ケイト・ブランシェット(本田貴子)
ジョージ・マクヘイル…レイ・ウィンストン(松井範雄)
ハロルド・オックスリー…ジョン・ハート(中博史)
ディーン・チャールズ・スタンフォース…ジム・ブロードベント(坂口芳貞)
アントニン・ドフチェンコ…イゴール・ジジキン(桐本琢也)
ロバート・ロス…アラン・デイル(小川真司)

「インディ・ジョーンズ クリスタル・スカルの王国」で十九年ぶりにインディがスクリーンに帰って来ました。ソフト版の吹替で慣れ親しんでいた私はハリソン・フォードは村井国夫さん、カレン・アレンは土井美加さんに吹き替えて欲しいと思っておりました。しかし、ハリソン・フォードを吹き替えたのは村井国夫さんではなく、内田直哉さんでした。村井さんは舞台出演によるスケジュールの都合で参加出来なかったと伺い、「スター・ウォーズ」新三部作でのC-3POの声優変更に続く二度目のショックを受けたもののスケジュールの都合なら仕方なしと割り切り、ソフトに村井国夫さんの吹替も入れて欲しいというアンケートに参加しましたが、現在の所は内田直哉さんの劇場公開版一種のみとなっています。

本国側の意向だけで全てがコントロールされていくのは大変恐るべき事と思われます。特にそのために良いものが引き継がれなくなっていくのは、最も危惧すべき事と思われるので、やはりこれは意見すべきだと思います。そのためにも「クリスタル・スカルの王国」には「レイダース/失われたアーク≪聖櫃≫」ソフト版吹替の方に合わせ、村井國夫さんと土井美加さんのバージョンを作って頂きたく思います。さらに木曜洋画劇場の元プロデューサーが、自社が放映権を獲得し権利元が許可すれば新録するとTwitterで約束していたので、ハリソン・フォード…村井國夫さん、カレン・アレン…戸田恵子さん、シャイア・ラブーフ…小松史法さん、ケイト・ブランシェット…塩田朋子さんでも新録されるといいですね。

※注「前三作の金曜ロードショー版の吹替が欲しい」という方は下記をご覧下さい。

「インディ・ジョーンズ レイダース/失われたアーク≪聖櫃≫」
[役名…俳優(吹替:新ソフト版/ソフト版/日テレ版)]
インディ・ジョーンズ…ハリソン・フォード(内田直哉/村井国夫/村井国夫)
マリオン・レーヴンウッド…カレン・アレン(土井美加/土井美加/戸田恵子)
マーカス・ブロディ…デンホルム・エリオット(有本欽隆/中村正/宮川洋一)
サラー…ジョン・リス=デイヴィス(遠藤純一/小林修/小林修)
ルネ・ベロック…ポール・フリーマン(石田圭祐/石田太郎/田口計)
アーノルド・エルンスト・トート…ロナルド・レイシー(横島亘/樋浦勉/内海賢二)

「インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説」
[役名…俳優(吹替:新ソフト版/ソフト版/日テレ版/テレ朝版)]
インディ・ジョーンズ…ハリソン・フォード(内田直哉/村井国夫/村井国夫/磯部勉)
ウィリー・スコット…ケイト・キャプショー(斉藤梨絵/吉田理保子/藤田淑子/小宮和枝)
ショート・ラウンド…キー・ホイ・クァン(白石涼子/野沢雅子/田中真弓/矢島晶子)
モラ・ラム…アムリッシュ・プリ(水内清光/坂口芳貞/石田太郎/麦人)

「インディ・ジョーンズ 最後の聖戦」
[役名…俳優(吹替:新ソフト版/ソフト版/日テレ版/テレ朝版/フジ版)]
インディ・ジョーンズ…ハリソン・フォード(内田直哉/村井国夫/村井国夫/磯部勉/玄田哲章)
エルザ・シュナイダー…アリソン・ドゥーディ(田村聖子/幸田直子/塩田朋子/小山茉美/小山茉美)
マーカス・ブロディ…デンホルム・エリオット(有本欽隆/村越伊知郎/内田稔/石森達幸/富山敬)
サラー…ジョン・リス=デイヴィス(遠藤純一/笹岡繁蔵/飯塚昭三/島香裕/緒方賢一)
ウォルター・ドノヴァン…ジュリアン・グローヴァー(佐々木梅治/大木民夫/小林勝彦/小林修/前田昌明)
インディ・ジョーンズ(少年)…リバー・フェニックス(加藤木賢志/山口健/鳥海勝美/岩永哲哉/草尾毅)
ヘンリー・ジョーンズ…ショーン・コネリー(銀河万丈/宮川洋一/若山弦蔵/坂口芳貞/若山弦蔵)

「インディ・ジョーンズ 若き日の大冒険」
[役名…俳優(テレビ版日本語吹替キャスト)]
インディ・ジョーンズ…ショーン・パトリック・フラナリー(宮本充)
インディ・ジョーンズ(少年)…コーリー・キャリアー(田中真弓、浦野裕介)
インディ・ジョーンズ(老年)…ジョージ・ホール(北村和夫)
ヘンリー・ジョーンズ…ロイド・オーウェン(菅生隆之)
アンナ・ジョーンズ…ラス・デ・ソーサ(塩田朋子)
ヘレン・セイモア…マーガレット・タイザック(北村昌子)
レミー・ボードワン…ロニー・クチュール(麦人、島香裕)
インディ・ジョーンズ(1940年)…ハリソン・フォード(村井国夫)

という訳で、旧三部作へのテレビ版吹替収録も同時に希望します。Blu-rayに収録されている新ソフト版吹替(初放送はWOWOW)とソフト版吹替に加えて、日テレ初回放送ノーカット版吹替・テレ朝版吹替とフジ版吹替(本編正味不明、スキップ機能[完全日本語吹替版])も収録を希望します。

 ・「ヤング・インディ・ジョーンズ(インディ・ジョーンズ 若き日の大冒険)」(HDリマスター、日本語吹替音声・日本語字幕と英語字幕を収録)を全話DVD化もしくはBlu-ray化
・メイキングビデオ「インディと冒険野郎たち」をBlu-rayに収録
も同じくお願いしたいので、こちらに明記しておきます。

【注意】
最近、荒らし目的と思われる書き込みが増えてきました。賛同の気持ちが全く無い方や業者による書き込みはご遠慮下さい。
賛同の仕方はこちらへ。新規の発案希望・雑談や議論・新作吹替の情報はこちらでのみ受け付けます。

賛同者になる!

過去ログ

パラマウントへのお問い合わせはこちら!

ホーム

inserted by FC2 system